Wed Sep 26, 2012 11:54 am
Originally Posted by ClausAnd
what character set is used? (all danish characters seems to be corrupted)
No idea. Notepad does not really use a character set as a Word Processor might, but uses whatever is installed as the Keyboard. Other editors such as Notepad+, Notepad2, etc will let you change the specific Encoding to various languages, but other than that, I don't know. It's possible that the dictionary.voice file was previously edited by others (I don't do anything but the English files) with different computer setups so that characters are all corrupted. In that case, unfortunately, it may be best to start over with the full file on that page/link and translate it line by line.
Originally Posted by ClausAnd
if a word or sentence is not in the dictionary - ie 3rd or right/left - then what to do?
Also check the info.ini file within the {voice}.zip. If it's not there, then the error could either be in the Language file (not the voice file), or worse within the LUA files in the Config folder of the {voice}.zip...and these are a bit more difficult to edit without corrupting the entire voice file.
PS. Seeing as this thread is a Request Thread ("Where can I find......") any other "How do I...." type questions should be posted in a new thread here:
General-Discussions-about-iGO
NT
Last edited by Yurbuh Tuggly; Today at 12:41 PM.
Wed Sep 26, 2012 12:18 pm
ClausAnd wrote:I guess my problem is to find out where the translation from "3rd" to danish equiv (like german "dritten") should be.
}ordinals = {
{L"fψrste", nil, nil},
{L"anden", nil, nil},
{L"[color="#FF0000"]trejde[/color]", nil, nil},
{L"fjerde", nil, nil},
{L"femte", nil, nil},
{L"sjette", nil, nil},
{L"syvende", nil, nil},
{L"ottende", nil, nil},
{L"niende", nil, nil},
{L"tiende", nil, nil},
{L"elleve", nil, nil},
{L"tolv", nil, nil},
{L"tretten", nil, nil},
{L"fjorten", nil, nil},
{L"femten", nil, nil},
{L"seksten", nil, nil},
{L"sytten", nil, nil},
{L"atten", nil, nil},
{L"nitten", nil, nil},
{L"tyve", nil, nil},
L"Tage den [color="#FF0000"]3rd[/color] %3 %then1",
L"Tage den [color="#FF0000"]2nd[/color] %3 %then1",
Wed Sep 26, 2012 12:37 pm
Wed Sep 26, 2012 2:38 pm
chas521 wrote:That is to use the Dutch Loquendo voice pack and the Netherlands phoenetic
Wed Sep 26, 2012 2:41 pm
Yurbuh Tuggly wrote:For Danish?
I don't think that would work so well.
Wed Sep 26, 2012 2:47 pm
chas521 wrote:the language requirements for Danish?
Wed Sep 26, 2012 2:52 pm
Yurbuh Tuggly wrote:I'm no expert in anything that does not begin with EN, but it's Nordic kinda like Swedish and German mixed?
And you have to like soft flaky pastries with your coffee.
Wed Sep 26, 2012 3:11 pm
Wed Sep 26, 2012 3:46 pm
Wed Sep 26, 2012 3:55 pm
Any help?
If so, extreme care should be taken editing LUA files....use WinRar and Notepad, but keep your fingers crossed. One extra space or character out of place can destroy the voice file. Work only with copies until you are sure it works.
Wed Sep 26, 2012 4:25 pm
ClausAnd wrote:was not pretty formatted
ClausAnd wrote:What are the rules for editing lua files? Are You allowed to change text lengths etc?
L"Tage den 3rd %3 %then1",
L"Tage den dritten %3 %then1",
Wed Sep 26, 2012 5:20 pm
Wed Sep 26, 2012 5:29 pm
ClausAnd wrote:Guess it is a winrar problem.
ClausAnd wrote:May I mail the text files to you and get a packed - working - version (with my files) in return?
Wed Sep 26, 2012 5:35 pm
Wed Sep 26, 2012 5:44 pm
ClausAnd wrote:send You a mail with attachments
ClausAnd wrote:it is a trial and error process as I do some of the corrections out of context